注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

an Endless Tale

あの空へ届け強くどこまでも...

 
 
 

日志

 
 

WANDS-世界が終わるまでは...  

2006-10-21 12:55:09|  分类: 歌词 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
世界が終わるまでは...
作词 上杉 昇
作曲 織田哲郎&nbsbr;
编曲 葉山たけし
WANDS
[Slam Dunk ED]
翻译:saya

大都会に 僕はもう一人で
喧嚣的大都会里我已变成独身

投げ捨てられた 空カンのようだ
说是被遗弃的空罐头也不为过吧

互いのすべてを 知り尽くすまでか
直到彼此完全了解之前

爱ならば いっそ 永久に眠ろうか...
不如就让爱永久地沉眠下去吧

*世界が終わるまでは 離れることもない
直到世界终结之时也绝不要分离

そう願っていた 幾千の夜と
千万个夜晚我这样祈愿

戻らない時だけが 何故輝きいては
为何在这再找不回的时刻 还发放出耀眼的光芒

やつれ切った 心までも 壊す...
把我刀绞般的心也一并粉碎…

はかなき想い...この tragedy night
不过是虚幻的愿望啊  在这悲剧的夜晚

そして人は 形(こたえ)を求めて
于是人们开始只追求表象

かげかえのない何かを失う
失去了那些无可替代的什么

慾望だらけの街じゃ 夜空の
充斥着欲望的城镇 夜空里微小的星光

星屑も僕らを燈せない
又怎能照亮我们黯淡的旅程

世界の終わる前に聞かせておくれよ
直到世界终结以前一定要告诉我答案

満開の花が似合いの catastrobrhe
哪怕是像盛开的花般无比凄美的结局

誰もか望みながら永遠を信じない
人人都在期望着的永远我绝不会相信

...なのにきっと明日を夢見てる
可为何我仍然会梦想着明天

はかなき日々とこの tragedy night
虚幻的每一日 都不过是悲剧的夜晚
============================
更新翻译 2011.12.10


  评论这张
 
阅读(363)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017