注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

an Endless Tale

あの空へ届け強くどこまでも...

 
 
 

日志

 
 

ゆうまお-1st album「Key」歌词+解说翻译  

2009-06-18 01:06:20|  分类: 歌词 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

key ゆうまお
LACA-5532 / 2006-07-05

ゆうまお-1st album「Key」歌词+解说翻译 - saya - an Endless Tale

01. key
02. みちしるべ
03. コンパス ~笑顔の行方~
04. 君のもとへ
05. TAKE OUT!!
06. ソングライダー
07. マグカップ
08. うん
09. 思い出が欲しかった
10. キミのためにできること
11. 鍵盤より愛をこめて

320KMP3(无BK)
百度网盘

======================================

从「あさっての方向。」(后天的方向)开始喜欢上ゆうまお的歌。非常喜欢她的抒情风格。她在主人公野上椒子的印象CD中对角色的出色诠释,使得我第一次翻了整张CD。这个ED专业户同时也是创作系歌手的ゆうまお的第一张ALBUM终于从囧猫那里拿到了,从听的第一遍开始就决定要翻译。

终于在网上找到全歌词了…听错真多,但TAKE OUT这种歌能听得出才奇怪吧…

======================================
http://www.xiami.com/album/573159
1.key
作詞:ゆうまお  作曲:ゆうまお
翻译:saya

key of life 思い返せば 間違いだらけの道のり
key of life  多年之后回首  经历了多少迷途
それでも戻りたいなんて 決して決して 思わない
就算如此  要我回到原点  从不曾从不曾  这样想过

key of life 子供のままで大人になってごめん
key of life  对不起  变成了大人还不肯长大
それでも 誰かを幸せにしたい ずっとずっと 思ってた
就算如此  仍然想让别人幸福  一直都一直都  如此祈愿

向かい風に 立ち向かって 乱れた髪 なでてくれた
迎着扑面而来的风屹立  你为我抚平乱飞的头发
がんばったねって 言われたときに  目を閉じた泣いていた
当你对我说出「做得好」的时候
目を閉じた 泣いていた やっと出逢えたんだ
禁不住闭上双眼泣下 我们终于在人生中相遇

key of life 触れ合うたび 限りない幸せ感じるよ
key of life  每一次与你相互接触  无限幸福总是涌上心头
君が笑ってくれるから もっともっと 頑張る
有了你的笑为我加油  我会更我会更  努力下去

key of life 君が笑うから すごくすごく うれしい
key of life  有你对我微笑  实在是实在是  喜悦无尽

==================
2.みちしるべ
(TVアニメ『かしまし~ガール·ミーツ·ガール~』ED主題歌)
作詞·作曲:ゆうまお 編曲:大久保 薫
翻译:saya

どこまでも つづく道なら
若是走上这  没有终点的旅程
いつかまたキミに出逢えるの?
何时能够与你再相逢?
優しさでかくすヨワムシ
温柔面容深藏下懦弱
そんな顔させてごめんね
对不起  让你这么难过

Looking for the truth
あれからボクは
从那以后我一直在
蒼空を さがしていた
探寻着无尽的蓝天

※かなしみを越えて
快挥去心头的悲伤
しあわせになろうよ
找寻到自己的幸福
まだ見えない先の世界を
就算还没能看清未来的世界
しんじていこうか
也愿意去相信
泣きそうな笑顔 輝きにかえる
让几欲泣下的脸庞  焕发出无尽光彩
約束しよう この手をはなさないで
说好了  绝不要放开这只手
未来はすぐそこ※
未来就在你的身后


揺れ動く気持ちの理由を
心情为何如此动摇不定
立ちとまり 口にしてみるけど
踌躇不前  想要说出口
本当は 決めていたんだろう
其实心里  早就已经决定
この道を歩き続ける
前进下去不再回头

Looking for the truth
はずむ心が
急切的心中
キミのこと 求めていた
渴望着能与你更亲近

とまどいの果てに
彷徨犹豫了许久
抱きしめたねがい
还是想要紧紧拥抱你
ボクは今この場所にいると
我现在就在这里啊
声を枯らした
呼喊到声嘶力竭
やすらかな笑顔 どうかそのままに
请你脸上一定要  常驻无忧无虑的笑容
がんばるから その手をはなさないで
还会更加努力  请不要放开我的手
(※くり返し)

====================
3.コンパス ~笑顔の行方~
  作詞:ゆうまお  作曲:ゆうまお
  TX系アニメ「かしまし~ガール·ミーツ·ガール~」イメージ·ソング
翻译:saya

ありふれた毎日は コスモス色
司空见惯的每一天  都染上大波斯菊的颜色
読みかけの小説と ダイアリー
放下读到一半的小说和日记
幸せとひきかえに こぼれおちる
就让幸福铺满  每一个角落
切なさは思い出に しまいこんで
把悲伤的回忆全都  深藏在心底
ただ ひとつだけ ほしいものは
若问还想要什么  只要给我
キミの笑顔
你的笑容

Find a way まわるまわる コンパス
Find a way 转啊转个不停的罗盘
夢と(夢と) 恋模様
描绘出梦中的(梦中的)恋情
涙 ふわりふわり あふれたあとは
泪水  轻轻地轻轻地  落下来
いつも(いつも) そばにいよう
就让我一直(一直) 呆在你身边
fuwa...fuwa...

変わらない ここから町の景色
小镇的景色  延伸下去不再改变
少しだけ 独り言 いいですか?
就让我  自言自语一会儿好吗?
えりあしをくすぐった 南風は
南风吹动发际有点痒
ダイジョーブ そう聞こえる 誰かの声
好像有谁在对我说  一定不要紧的

いま もう一度 歩き出そう
现在  让我再一次踏出这一步
キミのもとへ
直到你身边

Light a way まわるまわる コンパス
Light a way 转啊转个不停的罗盘
明日は(明日は) 晴れ模様
描绘出明天的(明天)万里晴空
光 ふわりふわり そそいだ空に
光芒  轻轻地轻轻地  从天空照下
笑顔(笑顔) うつしだそう
映出了脸上的笑容(笑容)

Find a way まわるまわる コンパス
Find a way 转啊转个不停的罗盘
夢と(夢と) 恋模様
描绘出梦中的(梦中的)恋情
涙 ふわりふわり あふれたあとは
泪水  轻轻地轻轻地  落下来
いつも(いつも) そばにいよう
就让我一直(一直) 呆在你身边

きみの笑顔の行方見ていたい
想看到  你脸上不知哪去的笑容
ずっとそばにいよう
就让我永远守在你身边
====================
4.君のもとへ(新谷良子 提供楽曲)*
作詞·作曲:ゆうまお 編曲:大久保 薫
翻译:saya

遠い思い出を くり返す夜は
久远的回忆  在深夜无限回放
自分の居場所を確かめるよう
我自己的归宿究竟在何方
君から届いた 短い手紙は
你写来的信  虽然只有片言只字
故郷の匂い 胸震えた
故乡的气息  就足以震撼胸膛

今 夢の扉は やっと
现在  梦想的门扉终于
いろんな人の力で開き始めた
在无数的人努力下豁然开启

淋しがりやで 大人じゃなくて
就算总是怕寂寞  就算还没能长成大人
心配ばかりかけるけど
总是让人放不下心
笑顔忘れないよ
也不要忘了露出笑颜

私はここで がんばるからね
你知道吗  我还在这里努力着啊
君のもとへ届くように
远方的你听到了吗
声を大にして
纵声尽情呼喊
いつもいつも そばにいるよ
我会一直一直  留在你的身边

この狭い空にも 星は輝く
都市狭小的天空里  也有星光闪烁
君とおんなじ星を見ている
相信此刻我们在注视着同一片天空

ホントはとても自信がなくて
说实话  还远远没有足够的自信
泣いちゃいそうな時もある
有时甚至想放声哭泣
だけどくじけないよ
可是绝不会低下头

私はここで がんばるからね
你知道吗  我还在这里努力着啊
君のもとへ届くように
远方的你听到了吗
声を大にして
纵声尽情呼喊
いつもいつも 忘れない
永远永远都不要忘记
いつもいつも そばにいるよ
永远永远  我会留在你身旁
====================
5.TAKE OUT!!
作詞·作曲:ゆうまお 編曲:菊谷知樹
翻译:saya

目的は異文化コミュニケーション 
目的是异文化交流
キミとボク 違う惑星のヒト
你跟我  是不同行星的人
琥珀色の瞳 魅せられて…ーー★
被琥珀色的眼瞳所吸引…ーー★
ショート気味 クチベタ日和
短路的感觉  说不出什么心情

二人で見つけた ケンタウルス
两个人一起发现的人马座
ヒトバンジュー 寄り添ってみた
一整晚  一直紧紧挨在一起
ヒトバンジュー 体育座り
一整晚  抱膝而坐
ヒトバンジュー 名前を呼んだ
一整晚  互相呼唤着名字
TICK!!TACK!!TICK!!TACK!!

オカシイくらいに キミがとてもスキきだ
就连自己也觉得奇怪  竟然这么喜欢你
できることならば TAKE OUT!!TAKE OUT!!
如果说还能做什么  TAKE OUT!!TAKE OUT!!
スキだと叫んでも 首をかしげたまま
就算大声叫着喜欢你  也只是歪着头不明白
イマイチ コトバ ツウジナイ…?
难道你一句话都听不懂…?

アンテナにひっかかる条件は  
对上电波的条件是
優しさと 高めのIQ
温柔还有高智商
勢いでつないだ手を 嫌がらないのは
鼓足勇气抓住的手你没有拒绝
OKサイン?ポジティブシンキング
是OK的标志?积极地这么想

二人を隔てる 天の川め!!
把我们分隔开的该死的银河!!
カンガエチュー 遠距離恋愛
想一下  远距离恋爱
カンガエチュー それがなんだ
想一下  那又怎么样
カンガエチュー 余計に燃える
想一下  反而让人充满斗志

フシギなくらいに キミがとてもスキだ
连自己都觉得不可思议  竟然这么喜欢你
プリンセス抱っこで TAKE OUT!!TAKE OUT!!
来吧就用公主抱 TAKE OUT!!TAKE OUT!!
まばたきするたびに ああその上目遣い
每次你眨一眨眼睛  啊啊抬头看着我的眼神
koakumaって あだ名らしいね
真不愧于小恶魔这个外号

宇宙でイチバン キミのことがスキだ
在整个宇宙里  我最喜欢的就是你
オトコをみせるから TAKE OUT!!TAKE OUT!!
让你看看我的男子气概  TAKE OUT!!TAKE OUT!!

オカシイくらいに キミがとてもスキきだ
就连自己也觉得奇怪  竟然这么喜欢你
できることならば TAKE OUT!!TAKE OUT!!
如果说还能做什么  TAKE OUT!!TAKE OUT!!
スキだと叫んでも 首をかしげたまま
就算大声叫着喜欢你  也只是歪着头不明白
イマイチ コトバ ツウジナイ…?
难道你一句话都听不懂…?
それなら わかるまで スマイル
那就在你明白之前一直微笑
とりあえず 一緒に行こうか?
总之跟我一起走好吗?
I just wanna TAKE OUT please!! 
====================
6.ソングライダー
作詞·作曲:ゆうまお 編曲:大久保 薫
翻译:saya

しょっぱい風が吹いた
咸咸的风吹拂着面庞
明治通り ひとりぼっち 歩いてる
在明治路上  独自一人  漫步
たくさんの人波で
数不清的人海中
クセになった 空元気 頬が痛い
习惯性地穷开心  笑到脸颊发痛

もぅあなたにばっか 今日も八つ当たり
总是光对着你发脾气  今天也是一样
うまくできない セルフコントロール
恋爱就是如此  没法控制自己
なにも言わずにいてくれる 優しいね
你什么也不说  温柔守在我身边

Ah 泣きたくなるときは
Ah 若是难过得想哭泣
口にだして 歌ってみる らららら
就开口唱出声来吧  la la la la
Ah あなたに聞いてほしい
Ah  想让你听我唱起
またできちゃったラブソング
新写好的love song
i am songwriter

モノクロにうちつけて
撞上了黑白照片的相框
少しずつ赤くなる 指先
擦伤的指尖有点红肿
じんわり痛むほどに
钻心的疼痛反而
本当の心とか 取り戻せる
能让我想起自己真正的心意
ねぇいいことばっかじゃ やりきれない
呐  世事不可能永远如意对吧
うなずくあなたも 同じだね
你也会点头同意
いけるとこまでいってみよう 好きだから
想去哪里就尽情去旅行吧  只要喜欢

Ah 思いきり笑って
Ah  就让我尽情欢笑
歌えるなら そっちがいい らららら
要是能唱歌  还是唱起来吧  la la la la
Ah あなたに聞いてほしい
Ah  想让你听我唱起
理由はただそれだけです
没有更多的理由
i am songwriter

Ah 泣きたくなるときは
Ah 若是难过得想哭泣
口にだして 歌ってみる らららら
就开口唱出声来吧  la la la la
Ah あなたに聞いてほしい
Ah  想让你听我唱起
またできちゃったラブソング
新写好的love song
i am songwriter

ずっとsongwriter
一直都是songwriter
===============
7.  マグカップ(中原麻衣 提供楽曲)*
作詞·作曲:ゆうまお 編曲:菊谷知樹
翻译:saya

冷たい水を飲んで やっと涙止まった
冰冷的水咽下喉咙  好不容易止住哭泣
でも あなたはもう ここに戻らない
可是  你已经远去  再不会回到我身边
少しずつ増えた荷物 一度になくなる夜
一点一滴增加的行李  一夜间又变得空空荡荡
お揃いのマグカップが ぽつんと残った
成双成对的马克杯  只留孤零零的一个
やだな…
别这样…

あぁ あなたには 最後までやられっばなし
啊啊  到最后还是在你掌心无力抵抗
あぁ 見つけたよ 一言だけの置き手紙
啊啊    找到你留下的   这片言只字的离别信
参ったな 「ありがとう。」なんて ひどいよ
败给你了  说什么「谢谢你了。」  太残忍了

コーヒー好きのあなたと コーヒー苦手な私
喜欢喝咖啡的你  还有喝不了咖啡的我
揃わない中身でも 幸せでした
就算杯中内容不同  也还是觉得幸福

くりかえし話した あなたとの未来
想起曾与你一遍遍描述的  光明未来
鮮やかに色を塗った 思い出も 眠りに落ちる
就连被自己涂成五彩的回忆  也在梦中凋落

あぁ 一日は こんなに長いものかな
啊啊  一天  原来是这么漫长的吗
あぁ どれくらい 夜を越えれば 薄れるの
啊啊  究竟要度过多少无眠的夜晚  才能淡去
あぁ あなたには 最後までやられっばなし
啊啊  到最后还是在你掌心无力抵抗
あぁ これからも 思い出して 泣くのかな
啊啊  从此以后  每当想起你  又要哭泣吗
参ったな それでもね ほんとに 好きでした
败给你了  即使是这样  我也曾经  爱过你啊
ここにいなくても 「ずっと..好き。」
就算你再不回来  「我也会一直…喜欢下去。」
================
8. うん
作詞·作曲:ゆうまお 編曲:菊谷知樹
翻译:saya

「べつに何も用事はないけど」 「とりあえず電話してみた」
并不是有些什么事找你  反正只是想给你电话
好き放題 喋りつづけて 眠くなる…お休み。
漫无目的尽情地聊天  等到困了就说晚安

さみしがりやの 自分勝手さん 好きと嫌いじゃ分けられない恋
怕寂寞又任性的人的  喜欢中混杂着讨厌的恋爱

夢で見た夢 君の隣を歩いてた
梦中梦到的自己  走在你的身边
気づいてますか バラバラですよね
是否感觉到了呢  凌乱得不成条理

君の好きなCDを買ってみた 全然わかないけどお揃い
试着买下你喜欢的CD  虽然完全听不懂  总之要跟你一样

イヤなことあれば かるく相談 嬉しいことは 一番にいいたい
不顺心的时候找你商量  高兴的时候最想告诉的就是你

月夜晩に わたし 勇気出してみるよ
月夜里  我  试着拿出勇气
君がだいじで いっしょにいたいんです
郑重地对你说   想要一直在一起

夢じゃない夢 君は答えた 「うん」
在不是梦的梦里  你这样回答着 「嗯」
================
9.思い出が欲しかった
  作詞:ゆうまお  作曲:ゆうまお 編曲:上松範康
  JSBアニメ「おねがい☆ツインズ」イメージ·ソング
翻译:saya

Time 過ぎてゆくおだやかな
Time 安安静静地就从脚边逝去
波の音 聞こえそうな 恋のため息
浪涛声也盖不住  爱的叹息 
Light ぼんやりと 見えるのが
Light 恍惚中  仿佛能看见
幸せの灯りならば いいと思った夜
若是夜晚来临时  真想点起幸福的灯火

誰もいない 海で鼓動が
在无人的海边  鼓动的心跳
重なって ふいにこぼれる
重叠在一起  悄悄地流出
言いかけて やめた言葉
说不出口压抑在心的那些话
しまっておけるかな
是否能对你倾诉

たとえカタチはなくても それが短い夢でも
就算会无影无踪  就算是梦一场
思い出が欲しかった 欲しかった
我也想要留下回忆  留下回忆
初めての夏の日
初次相遇的夏日
今溶け出す気持ちに そっと目隠しをしたら
轻轻闭上眼睛  就能感觉到快要溶化的心情
あなたと歩きたい 歩きたい
好想和你一起走走  一起走走
足跡をつけてく 波打ち際
在海岸边  留下足迹

shine 目の前に 大切な 人がいる
shine 最重要的人  就在眼前
まぶしい日々 手に入れたのに
眼看就要共度闪光的每一天
Line ひいている 約束を
Line 要是约定的终结
果たしたら その先には…なんて考えてる
到来的话  又该怎么办…怎么想的都是这些

越えられない 弱いココロが
无法制止  懦弱的想法
砂の上 しずく こぼれる
就在沙上  静静地滴落
ふり向いた あなたの声
ごめんね 大丈夫
对不起  不要紧

いつか こんな不安さえ 笑って話せるように
要是有天  也能笑着说起曾经的不安
思い出が欲しがった 欲しがった
好想和你留下回忆  留下回忆
初めて夏の日
初次相遇的夏日
また優しい瞳が すべてをわかってくれる
又一次用你温柔的眼瞳  让我明白一切
あなたと歩きたい 歩きたい
好想和你一起走走  一起走走
足跡が消えても かまわないの
就算足迹会被抚平  也不会在意

たとえカタチはなくても それが短い夢でも
就算会无影无踪  就算是梦一场
思い出が欲しかった 欲しかった
我也想要留下回忆  留下回忆
初めての夏の日
初次相遇的夏日
今溶け出す気持ちに そっと目隠しをしたら
轻轻闭上眼睛  就能感觉到快要溶化的心情
あなたと歩きたい 歩きたい
好想和你一起走走  一起走走
私たち 一緒にいるのだから
因为我们  在一起不会分开

この日忘れない
永远不会忘记这一天

足跡をつけてく 波打ち際
在海岸边  留下足迹
==================
10.  キミのためにできること
  作詞:ゆうまお  作曲:ゆうまお 編曲:大久保 薫
  TX系アニメ「かしまし~ガール·ミーツ·ガール~」エンディング?テーマ
翻译:saya

とぎれたキミの笑顔
你的笑容在脸上消失
なにを 思ったのだろう
是在想些什么呢
ふと よみがえる
忽然  记起来了
大切だった季節
又到了最重要的季节

例えば ボクらが
要是我们
ひとつになるなら
能够一心同体
傷付いて 傷付けて
就算伤痕累累  还会受伤
それでもいい
也没有关系

※キミのためになにができる
为了你究竟能做些什么
同じこと考えてた
我们想的是一样的
描きかけの 未来図を
亲手描绘出
Fu... 手にして※
Fu...  未来的图景

こぼれたキミの涙
你流下的泪水
ぜんぶ すくってあげる
我会全部捧在手心
もう 泣かないで
请不要再哭泣
一緒に歩いてゆこう
我们一起走下去

例えば 世界が
要是全世界
背中を向けても
都背弃了你
大丈夫 味方だよ
没关系  至少还有我
いつでも きっと
一定  永远都是

キミのためになにができる
为了你究竟能做些什么
そればかり考えてた
想的全是这件事
ただ 笑ってほしくて
只想  你再次露出笑脸
Fu... ここにいる
Fu...  就在我面前

キミのためにボクは生きる
为了你  我降生在世
たった今 そう決めんだ
这一刻  做出决定
素直なまま 笑って
露出我最真实的笑脸
Fu...
Fu...

(※くり返し)

==================
11.  鍵盤より愛をこめて
  作詞:ゆうまお  作曲:ゆうまお 編曲:大久保 薫
翻译:saya

ありふれたコトバの先に どれだけ深く愛を込めよう
在那些司空见惯的话语里  究竟藏着多少深切的爱意呢
ぜいたくはいわないけれど キミには届いてほしいなぁ
不会说得太多  只是希望你能感觉到

泣きながら生まれた歌で どれだけのヒト素直にできる?
呱呱落地时哇哇大哭的人中  有多少人能真心活着
ぜいたくはいわないけれど できれば一人でも多く
不会说得太多  即使有一个人就已经太多

comin' up 足元に落ちて涙の数と
comin' up  多少泪水滴落在脚边
comin' up 「だいじょーぶ」聞いた数
comin' up  又说了多少次「没关系」 
集めて飛ばすから 聞いておいて メッセージ
收集起来让它们四散  就听一听吧  我的留言

LOVE!つかまえた その時は お手紙をください
LOVE!你要是抓到了  那个时候  请写封信告诉我
SMILE!うまれてく鍵を今
SMILE!就此诞生的钥匙
握りしめてる ボクのうた
紧紧握在手心  那是我的歌

正直に生きたいと願う 現実の境目でとまどう
虽然希望能正直地活下去  面对现实也不免犹豫
でも後悔したまま夢の 隣に座れはしないよ
可是绝不会抱着后悔永远坐看梦想不能实现

いつかやるって思ったまま 何年たったの?ボクもそうだった
一直在想着有一天要做  可到底过了多少年?我也是一样
だけど哀しむべきは過去じゃなくて
但值得悲哀的并不是过去
動かない自分の弱さ
而是不去行动的自己的软弱

comin' up 今ちょっとキビシイことを言うよ
comin' up  现在要说点严厉的话语
comin' up ぜったいに 幸せになれ
comin' up  绝对要得到幸福
キミはだいじょーぶ。と くり返す メッセージ
在留言里不断重复着  你一定不要紧。

LOVE!つかまえた 何度でも お手紙をください
LOVE!得到手时  不管多少次  都请写封信告诉我
SMILE!うまれてく鍵を今
SMILE!就此诞生的钥匙
握りしめてる ボクのうた
紧紧握在手心  那是我的歌
key of life lalala lalala lala
key of life lalala lalala lala

強くなりたいと 星に願うより
向星星许愿变得更强的愿望太飘渺
できるかぎり笑えばいい 
无论变成怎样  只要尽力微笑就好
こんなふうにね
就像这样

LOVE!キミがいて ボクがいる 同じ時のなかで
LOVE!有你在  所以才有  同一时代之中
SMILE!幸せの鍵を今
SMILE!幸福的钥匙现在
握りしめてる ボクらのうた
就握在手中  那是我们的歌
LOVE!つかまえた 何度でも お手紙をください
LOVE!你要是抓到了  不管几次都请写封信告诉我
SMILE!うまれてく鍵を今
SMILE!就此诞生的钥匙
握りしめてる キミのうた
紧紧握在手心  那是你的歌

key of life
key of life
キミが笑うから すごくすごくうれしい
你对着我微笑  实在是  实在是  喜悦无尽
==================

「key」をより楽しく聞くための解説書
「key」的个中深趣解说书
Text by ゆうまお

1key
一番最初にレコーディングした曲です。
最早录好的曲子。
弾き語り録音という一番素直なスタイルで
用独奏独唱的最直截了当的风格
レコーディングしました。
录好了。
"君が笑うからすごくすごくうれしい"
「你对着我微笑  我非常非常高兴」
最後のこのコトバに行き着くために
为了实现这最后的这一行歌词
この歌、このアルバムがあるのだと思います。
创作了这首歌、这张album。

2みちしるべ
かしましのED主題歌、ゆうまおのデビュー曲です。
女生爱女生的ED主题曲,也是ゆうまお的出道曲。
サビの4行を縦読みすると「かしまし」になります。
第一高潮段的4行开头竖着读下来就是「kasimasi」(女生爱女生的日文标题)
2番の歌詞には「とまり·はずむ·やすな」の
第二段的歌词则把女生爱女生的主人公的名字
かしまし主人公たちの名前も入ってます。
「泊(tomari)、弹(hazumu)、安菜(yasuna)」嵌了进去。
知らなかった!という人はぜひ歌詞カードを
还不知道的人赶紧去拿booklet的歌词
チェックしてみてくださいね。
好好地确认一下吧。
(我能理解一开始的这种小得意的心理……ゆうまお你真可爱XDD)

3コンパス~笑顔の行方~
PBBのメンバーやMAYUKOライブメンバーと
和PBB以及MAYUKO(ゆうまお最初是以MAYUKO的名义做歌手的)的成员
一緒に演奏しました。思い出深いレコーディングでした。
一同演奏了。真是融进了无尽的回忆啊。
オリジナルの「コンパス」よりも少しテンポが早くて
比原版的「kompas」的节奏要快一些
スカっとした仕上がりになってると思います。
急急忙忙地就做完了。
ラストのカホンは、なぜか私が叩いてます。
最后的木箱鼓,不知为何是我来敲的。

4君のもとへ
新谷良子ちゃんのライブで演奏するたびに、感動していた作品。
每次为新谷良子的live上演奏的时候,都要感动的作品。
提供楽曲でこれほど好きな歌はないです。
在提供给别人演唱的歌当中,最喜欢的就是这首。
今回は大久保薫さんにアレンジしていただきました。
这一次让大久保薫先生重新编曲了。
名付けて「大御所アレンジ」。
署名为「大御所arrange」。
何度も演奏しているせいか、歌入れはかなり順調でした。
大概是因为演奏的次数很多,很顺利就融入歌的氛围去了。

5TAKE OUT!!
アルバム制作が決まった時点で、絶対作ろうと思っていた
当决定要做ALBUM的时候,就想绝对要写这样的一首
コールがたくさん入った曲。しかもUKロック。
揉进了很多要素的歌。而且还是英式rock。
歌詞も遊んでいます。プリンセス抱っことか…。
歌词也是游戏之作。比如公主抱之类的…
冒頭の変な声は、ボコーダーという機械で作った宇宙人ボイスです。
开始的奇怪声音,是用叫做电子音合成器(vocoder,直译叫声码器)的机器制作的外星语声。
なんて言ってるかわかりますか?英語なんですけどね。
我说的能理解吗?英语还真是深奥啊。
(深奥你妹,这歌听死我了……现在还不知道对不对)

6ソングライダー
タイトルは「ソングライター」と「そんぐらいだ」
标题有「song writer」与「ソング頼太」(作曲软件)
という2つの意味があります。
的两种意思。
泣きたくなる時は口にだして歌ってみる、
当想哭的时候就哼起歌
そうやって曲を作り続けるソングライターの歌。
就是这样继续作曲的song writer的歌。
…私じゃん!
…不就是我吗!

7マグカップ
史上最高に哀しい歌。歌ってみて改めて思い知らされました。
我所作的最哀伤的歌。当唱起的时候又一次确认了这样的想法。
中原麻衣ちゃんのオリジナルでは6/8拍子の曲ですが
中原麻衣的原唱是6/8拍曲
今回4拍子にしました。切なさ倍増です。
这次改成了4拍子。感觉更哀伤了。
仮歌を歌ってる最中に号泣してしまい
在假声部分忍不住泣下
ボーカルブースから戻る時に、
当回到录音室(采集人声的小房间)的时候
ミュージシャンやエンジニアの方々が「だいじょうぶかい?」
配乐和技师们纷纷问「没事吧?」
という優しい顔で迎えてくださったのをよく覚えています。
他们迎上来的关心的脸至今记忆犹新。
照れくさかったけど、うれしかったな。
虽然有点害羞,还是觉得很高兴。

8うん
ディレクター堤さんイチオシの1曲。
指挥堤先生最推荐的一曲。
こんな娘いたらいいよねぇ…なんて。
说什么要是有这么个妹子该多好…之类的。
編曲をしてくださった菊谷知樹さんと一緒に
与编曲的菊谷知樹先生一起
呼吸を合わせて演奏しています。
气息相通演奏了这一曲。
ピアノのペダル音も結構聞こえちゃってますが、
就连钢琴踏板的声音都听得清清楚楚,
それもいい味になっている不思議な曲。
感觉就算这样也很不错的不可思议的曲子。
サビの部分では1オクターブ下でも歌を歌っています。
高潮部分就算再高8度也唱得下去。

9思い出が欲しかった
2003年の12月にレコーディングした曲。
2003年12月录的歌曲。
今聞くとボーカルが初々しいです。
现在听起来唱得实在太嫩了。
"たとえカタチはなくてもそれが短い夢でも
「就算会无影无踪  就算是梦一场
思い出が欲しかった”…昔からやっぱり切ない。
我也想要留下回忆」果然是现在也觉得很悲切。

10キミのためにできること
かしまし最終話EDのために書き下ろしたラブソングです。
为了女生爱女生的最终话ED而写的love song。
キミのためにボクは生きる、そう決めたひとはきっと強い。
我要为你而生,这样决定的人一定很坚强。
その強さを忘れないためにも、この曲はずっと大事に
为了不要忘记这份坚强,一定要继续把这首歌郑重地
歌っていきたいなと思いますね。
唱下去,我是这样想的。

11鍵盤より愛をこめて
アルバム最後の曲はミュージカル主題歌みたいなのがいい!
ALBUM的最后一曲要是能像歌舞剧主题歌那样就好了!
と思ってこの曲を作りました。
因此创作了这一曲。
ただ楽しいだけの歌ではなく、2番では結構キビシイことも言ってます。
并不是单纯为了享受而写,第二段也谈了人生之类的严肃的事。
核心を突かないとウソっぽくなると思って。
说不是突出中心的话,那绝对是说谎。
自分の歌でもあるし、みんなの歌でもある。
既有我自己的歌,也有大家的歌。
だから、クワイヤ(叫び系コーラス)で何人かの
所以,KUWAIYA(绝叫系和声)一般,不知道有
仲間に参加してもらいました。ありがとう、LOVE!
多少人参加了这次的录制。谢谢你们,love!
  评论这张
 
阅读(1251)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017