注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

an Endless Tale

あの空へ届け強くどこまでも...

 
 
 

日志

 
 

[系列翻译]BATTLE SPIRIT デジモンフロンティア留言[3]  

2010-01-11 19:11:35|  分类: デジモン/DIGIMON |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

先告示,Digimon  Music Night的地址搬迁!http://dmhouse.org/blog/u/digimonmusicnight/

原来的WordPress太难登,中文化也不好,而且模板也不能改,故移动到稻草blog下,如果支持的话我们会绑个一级域名。

 

パイルボルケーノ太田不是太田美知彦,是主持DIGIMON BATTLE大会的司仪,很喜欢搞怪,BATTLE SPIRIT デジモンフロンティア上还有他很多日志,其中很多跟digimon有关,不过……算了吧

「We Love DiGiMONMUSiC お台場メモリアルコンサート 2003-春-」へのメールのお返事[3]

パイルボルケーノ太田さんより、皆さんからのメールのお返事を頂きました!

◆皆さんからのメールのお返事PART1 (2003/04/21)
 
早速のメッセージありがとう

这么快就来信非常感谢!

一番乗りのジャギえもん君メッセージありがとう!
来信最快的ジャギえもん君,多谢了!
それにしても、一番乗りがコンサートに参加してない人だってのが何ともいえないルール無用感があって面白かったりするわけだが、コンサート前日(なぜ前日?)に「勇気を受け継ぐ子供達へ」をヘッドフォンで聞きながら歌う(ヘッドフォンの意味が…)という、どこかの国の超能力実験みたいな離れ技で気持ちを伝えようとした君の気持ちはきっと届いていた!
说起来,你的心情大家一定会明白的!就算是对没有能来参加音乐会没有发言权充满无力感,但戴着耳机边听着昨日的(为何是昨日?)「勇気を受け継ぐ子供達へ」一边唱,看起来就如同某国的遥控超能力实验一样有趣,也一定会的!
(死太田你是在给我做长句分析吗= =)
…ような気がする!(多分)
…应该是这样吧!(大概)
 
ズバリ言って、会場に居ようが居まいが思いが一緒ならそれは参加していたと言うことに今決定!
干脆地说,我宣布,只要心情是一样的,无论是否身在会场都是一样的!
 
そして、むちゃくちゃ楽しかったという尾崎君もありがとう!
然后,对尽情享受到了的尾崎君也多谢!
参加したもののサインがもらえなかった(うーん、サイン会じゃないからなぁ)
没能拿到参演者的签名(嗯-毕竟不是签名会)
尾崎君の心の中にもしっかりと感動と言う名の“サイン”が刻まれたと思う!
尾崎君的心里,其实早已经刻上了名为「感动」的签名了!

おいらのことをべた褒めしてくれたあ~ぽんちゃん、正直、照れます!
個人的には、ステージ上の皆さんや客席のみんなの勢いを殺さないように、注意して進行していたつもりだけど、それが上手くいっていたなら嬉しいね(^_^)
ぽんちゃん对我们很是称赞了一番,老实说有点不好意思了!
对我来说,为了不打击台上台下的各位,要小心行事,不过做得好也是很高兴的(^_^)
 
確かに、楽しくもあり、嬉しくもあり、寂しくもあり…あらゆる感情がそこにあるすごいイベントだったと思いますね…。
的确,我很享受,很高兴,但也很寂寞…这次活动让我百感交集…。
またやりたい気もしますが、しばらくゆっくりしたい気もするかな…(^_^;)
虽然很想再来一次,但也想细水长流…(^_^;)
でも、またやりたいね、ホントに。
但,真的很想再举办一次。
 
参加できなかった人からでも、参加できた人からでも応援メッセージをもらえるというのは嬉しいものだ!
无论参加了还是没能参加的人,都给我们来了很多信,我很高兴。
 
ありがとう!これからもデジモンの火を絶やさぬよう頑張るぞっ!
谢谢你们!今后我们要努力让DIGIMON薪火永传!
おう!(誰?)  
噢!(谁?)
 
パイルボルケーノ太田 [系列翻译]BATTLE SPIRIT デジモンフロンティア留言[3] - saya - an Endless Tale

===========================================

◆皆さんからのメールのお返事PART2 (2003/04/23)
 
というわけで、またぞろメッセージをくれた人がいるので返事を書くぞ!
那么,因为还有很多人写信过来,所以再次回复了!

まずは悪ガキたいせい君!
首先是坏孩子たいせい君!
いろいろなデジモンのバトル大会に参加してくれているようで嬉しいぞ!
你参加了很多次DIGIMON BATTLE大会我很欣慰!
デジモンのアニメは一旦お休みに入るけど、携帯機の新バージョンはこれからも目白押し(意味がわからなければお父さんかお母さんに聞くとよい!)になっているので、まだまだ悲しんでいる暇は無いんである!
バンダイに入りたいと言うことだが、そのためにはお父さんお母さんの言うことをよく聞いて精進するのだぞ!
虽然DIGIMON动画暂时休息了,携带机的新版本可是正要陆续如潮推出(不知道意思的去问爸爸妈妈),可没有时间让你感伤!你说要进万代,那可要好好听爸爸妈妈的话继续磨炼!
正直、待ってる!
那么,等着你!
(たいせい君が大人になるまであと10年以上…その時までおいらがバンダイにいるのかは正直、不明!)
(たいせい君还要等10年以上才能长成大人吧…那时候我们是否还在万代…我也不知道)
 
で、おいらがボルケーモンとして登場したフロンティア24話のネタにも触れてくれたN.Iちゃん(君?)ありがとう!
还有,指出了我作为Volcamon在DF24话登场的neta的N.I(男孩子?女孩子?)谢谢你!

今回のコンサートでもアンコールの時に「柴山順平、お前は一人ぼっちなんだ~っ!」
と叫んではみたものの、誰もそのネタに気付かず会場をキョトンとさせたのは誰あろうこの私だ!
这次的音乐会安可的时候大喊「柴山纯平,你是一个人了~!」,让会场无人能意识到这neta而茫然的,那就是我了!

ちょっと失敗したと思っている!
我还以为失败了!
おいらのことを“いい人っぽい”と評してくれたのは嬉しいが、それはおいらが女の子にフラれる時に使用される言葉なので正直、ビミョーだ!(-_-;)
评价我「看起来很好人」虽然很高兴,但那也是我被女生甩的时候常用的言辞,所以感觉有点微妙(-_-;)
 
というわけで、こんなおいらにも応援メッセージをいただいて恐縮しつつ、これからも頑張るパワーを確実にもらえて嬉しい次第である!
押忍!
因此,诚惶诚恐地继续接受各位的应援massage,从中得到努力的力量继续前进,无限喜悦!
安!

=======================================

パイルボルケーノ太田的留言有3部分……我哔。那么下次继续放part3.企划书已经写好,待定。

  评论这张
 
阅读(350)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017