注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

an Endless Tale

あの空へ届け強くどこまでも...

 
 
 

日志

 
 

木内レイコ&野田順子 - 2-TOP  

2010-08-10 11:18:28|  分类: 歌词 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

http://www.xiami.com/song/1770221716

2-TOP

作詞:山田ひろし 作曲:太田美知彦 編曲:太田美知彦 歌:本宮大輔&ブイモン

翻译:saya


大辅:おまえさ、もうちょっといいパス出せないのかよ

o ma e sa,mou cyotto i i pa su da se nai no ka yo

我说你啊  难道就不能传个更好点的球嘛


なんかいっつもタイミングずれるんだよな

nan ka ittsu mo tai min gu zu re run da yo na

怎么总觉得传的时机对不上啊


V-MON:だったらさ、もうちょっと早く走ればいいじゃん

datta ra sa,mou cyotto ha ya ku ha shi re ba i i jyan

所以都说了,你再跑快一点不就好了


ホントいっつもヒトのせいにするんだよな

hon to ittsu mo hi to no sei ni su run da yo na

真是只会把错怪在别人头上


大辅:スナオじゃないのが スナオな気持ち

su na o jya nai no ga,su na o na ki mo chi 

虽然一点也不坦率  心情却很坦率


V-MON:それでもオレたち ポイントゲッター

so re de mo o re ta chi,po in to gettaa

就算这样我们还是  进球了


合:今度こそ決めろよっ!

kon do ko so ki me ro yot!

这次一定  能踢进去!


V-MON:OK!COME ON!


合:無敵のツートップなんだぜ

mu te ki no tsuu totpu nan da ze

这就是无敌的2-TOP


オレたちにまかせなよ

o re ta chi ni ma ka se na yo

尽管交给我们俩吧


ケンカしてても やるときゃやるぜ

ken ka shi te te mo,ya ru to kya ya ru ze

就算平时会吵架  要上的时候会做好


明日のツートップなんだぜ

a shi ta no tsuu totpu nan da ze

这就是明天的2-TOP


大辅:アイツらを蹴散らそう

a i tsu ra wo ke chi ra sou 

把他们都踢飞吧


V-MON:見せてやろうぜ

mi se te ya rou ze 

让他们瞧一瞧


デジタルテイマーのパワーを

di ji ta ru tei ma no pa waa wo

DIGITAL TAMER的威力



大辅:おまえさ、そんなんで勝てると思ってんのかよ

o ma e sa,son nan de ka te ru to o motten no ka yo

我说你啊,真觉得这样能赢得了吗


もっとこっちにパス回せばいいじゃねーか

motto kotchi ni pa su ma wa se ba i i jya nee ka

再往这边多传点不行吗


V-MON:だったらさ、もうちょっとシュート上手くなりゃいいじゃん

datta ra sa,mou cyotto syuu to u ma ku na rya i i jyan

那你射门就再给力点行吗


いつもコッチが最後にキメてるんだよな

i tsu mo kotchi ga sai go ni ki me te run da yo na

到最后总是要靠我来最后一击


V-MON:ぶつかり合うのが ゲンキな証拠

bu tsu ka ri a u no ga,gen ki na syou ko 

针锋相对那是  朝气的证据


大辅:つまりはオレたち ポイントゲッター

tsu ma ri wa o re ta chi,po in to gettaa 

也就是说我们俩  又拿到了进球


合:今度こそ渡せよっ!

kon do ko so wa ta se yot!

这次一定要传到位!


大辅:OK!LET'S GO!


合:完璧ツートップなんだぜ

kan be ki tsuu totpo nan da ze

这就是完美的2-TOP


オレたちにやらせなよ

o re ta chi ni ya ra se na yo

我们一定能做到


やばいゲームも ひっくり返すぜ

ya bai gee mu mo,hitku ri ka e su ze

踢来踢去  都是这么烂的比赛


デコボコ?ツートップなんだぜ

de ko bo ko tsuu totpo nan da ze

这就是跌跌撞撞的2-TOP


V-MON:まだまだ勝てないけどさ

ma da ma da ka te nai ke do sa 

虽然还远远没有看到胜利


大辅:見せてやろうぜ

mi se te ya rou ze 

也要让他们瞧一瞧


合:デジタルテイマーのパワーを

de ji ta ru tei maa no pa waa wo

DIGITAL TAMER的威力


V-MON:大輔!

大辅:いくぜ!V-MON!DIGIMENTAL UP!

V-MON:V-MONアーマー進化!燃え上がる勇気!FLAMEDRAMON!

大辅:行けーーー!

V-MON:ナックルファイア!(Knuckle Fire)


合:無敵のツートップなんだぜ

mu te ki no tsuu totpu nan da ze

这就是无敌的2-TOP


オレたちにまかせなよ

o re ta chi ni ma ka se na yo

尽管交给我们俩吧


ケンカしてても やるときゃやるぜ

ken ka shi te te mo,ya ru to kya ya ru ze

就算平时会吵架  要上的时候会做好


明日のツートップなんだぜ

a shi ta no tsuu totpu nan da ze

这就是明天的2-TOP


大辅:アイツらを蹴散らそう

a i tsu ra wo ke chi ra sou 

把他们都踢飞吧


V-MON:見せてやろうぜ

mi se te ya rou ze 

让他们瞧一瞧


デジタルテイマーのパワーを

合:di ji ta ru tei ma no pa waa wo

DIGIMON TAMER的威力


完璧ツートップなんだぜ

kan be ki tsuu totpo nan da ze

这就是完美的2-TOP


オレたちにやらせなよ

o re ta chi ni ya ra se na yo

我们一定能做到


やばいゲームも ひっくり返すぜ

ya bai gee mu mo,hitku ri ka e su ze

踢来踢去  都是这么烂的比赛


デコボコ?ツートップなんだぜ

de ko bo ko tsuu totpo nan da ze

这就是跌跌撞撞的2-TOP


V-MON:まだまだ勝てないけどさ

ma da ma da ka te nai ke do sa 

虽然还远远没有看到胜利


大辅:見せてやろうぜ

mi se te ya rou ze 

也要让他们瞧一瞧


合:デジタルテイマーのパワーを

de ji ta ru tei maa no pa waa wo

DIGITAL TAMER的威力

=====================================

死大妈催我更新HP之后为了毁尸灭迹返工了一大堆黑历史歌词,而且还发现许多歌词「应该」翻译的,于是这几天每天都搞5首以上新歌词同时纠正3首左右的黑历史- =

8.2的时候大妈跟lu合唱的2top,lu一鸡冻就把中间叫的部分跟绝对allright搞错了啊哈哈哈哈

大腐的歌词总是那么口语化……

  评论这张
 
阅读(797)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017