そばかす
歌手 JUDY AND MARY
作詞 YUKI
作曲 恩田快人
るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- OP 1
翻译:saya
大キライだったそばかすをちょっと
轻轻抚摸着脸上 自己曾经最讨厌的雀斑
ひとなでしてタメ息をひとつ
不由得一声叹息
ヘヴィー級の恋はみごとに
重量级的恋爱就这么干脆利落地
角砂糖と一緒に溶けた
随着方糖一道溶化在杯中
前よりももっと やせた胸にちょっと
泄了气比以往稍嫌瘦下来的胸膛里
"チクッ"っとささるトゲがイタイ
还扎着一根不时就刺痛的刺
星占いも あてにならないわ
什么占星术 根本一点都不准嘛
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
要是能跟你 一起走得更远 喂
うれしくて それだけで
就能很高兴 就只是这样而已
想い出はいつもキレイだけど
回忆总是那么美丽
それだけじゃ おなかがすくわ
可只有这样 还是填不饱肚子
本当は せつない夜なのに
明明夜晚是那么难过
どうしてかしら?あの人の笑顔も思いだせないの
可到底是为什么?连他的笑都想不起来呢
こわして なおして わかってるのに
冲动地弄坏了 又再修好 心里明白
それがあたしの性格だから
这就是我自己的性格
もどかしい気持ちで あやふやなままで
从头到尾满心焦急 到最后还是暧昧不清
それでも イイ 恋をしてきた
那也没有关系 好歹是有过一场恋爱
おもいきりあけた左耳のピアスには ねぇ
狠下心来给自己左耳戴上了的耳环里 喂
笑えない エピソード
藏着一个不好笑的故事
そばかすの数をかぞえてみる
试着去数脸上雀斑的数目
汚れたぬいぐるみ抱いて
抱着古旧的玩偶
胸をさす トゲは 消えないけど
心里那根刺 还没有消失
カエルちゃんも ウサギちゃんも
可是青蛙先生还有小兔子
笑ってくれるの
都在对我微笑
想い出はいつもキレイだけど
回忆总是那么美丽
それだけじゃ おなかがすくの
可只有这样 肚子还是会饿啊
本当はせつない夜なのに
明明夜晚是那么难过
どうしてかしら? あの人の涙も思いだせないの
可到底是为什么?连他的泪都想不起来呢
思いだせないの
都想不起来呢
どう… La La La La La La
どうしてなの?
到底是为什么?
==================================
剑心OP1,J&M史上最热卖的专辑,销量105.8万张。YUKI自称是「用充满力量的新演唱方式去挑战的歌曲」,因为先决定了作剑心的OP,就3天之内写好,也来不及拍PV,到了ALBUM的时候才补拍上的。
歌词比较跳跃,看着网易的翻译感觉错太多了,根据
这里做的歌词解析翻了一下。
评论